Co jest prawidłowe — TUNNEL czy TUNNEL? TUNNEL czy TUNNEL - jak to poprawnie napisać?
W tym artykule porozmawiamy o tym, jak poprawnie napisać słowo TUNEL lub TUNEL.
W naszym języku rosyjskim słowa "tunel" i "tunel" występują równie często i oznaczają praktycznie to samo. Ale jak prawidłowo z nich korzystać? Rozwiążmy to.
Jak poprawnie napisać TUNNEL lub TUNNEL?

Właściwie z punktu widzenia pisowni oba te słowa mają swoje miejsce i mogą być używane. Wybór należy tylko do tego, kto pisze. Ale jak powstała taka różnica?
Faktem jest, że na wymowę prezentowanego słowa mają wpływ różne języki – są to angielski, francuski i niemiecki. Na przykład słownik Fasmera mówi, że „tunel” pochodzi od [tanl], z angielskiego. Co więcej, nadaje się trochę do francuskiego i dlatego pojawiło się „l”. W związku z tym nacisk zostanie położony na ostatnią sylabę. Dlatego „tunel” będzie uważany za najbardziej poprawną opcję.
Chociaż pochodzenie tego słowa nie jest bardzo proste. Angielski tunel wywodzi się od tonel, co oznacza „beczkę”. W języku francuskim tunel został już zaczerpnięty z angielskiego. Jeśli chodzi o pochodzenie francuskie, wyszła z niego ostateczna wersja - "tunel" i trochę się zmieniła od tonneau.
Z tego możemy wywnioskować, że historycznie bardziej poprawna będzie forma "tunel", aw rzeczywistości "tunel". Wszystko, z czym można się spierać, to „mon” na końcu.