Słowo SPLIT: tłumaczenie z angielskiego na rosyjski z transkrypcją. Jakie rzeczowniki i przymiotniki, zwroty można utworzyć z angielskiego czasownika split?
Polisemia języka angielskiego może dezorientować i ogłupiać nawet tych, którzy znają język wystarczająco dobrze. Dziś słowo SPLIT i jego polisemia są na porządku dziennym.
- Word SPLIT: tłumaczenie z języka angielskiego na Rosyjski z transkrypcją
- Jakie rzeczowniki i przymiotniki można utworzyć z angielskiego czasownika Split?
- Jakie wyrażenia można utworzyć z angielskiego czasownika Split?
- Wideo: MOST Youth SLANG w języku angielskim autorstwa NigaHiga || Skyeng
Słowo SPLIT: tłumaczenie z angielskiego na rosyjski z transkrypcją
W artykule podano najczęstsze znaczenia to słowo. Jednak w słownikach wysokospecjalistycznych, takich jak słowniki budowlane, słowo to może mieć nieco inną interpretację. Weź to pod uwagę podczas tłumaczenia tekstów technicznych.
Forma początkowa: do podziału.
Transkrypcja: [splɪt].
Praktyczna transkrypcja: [split].
Tłumaczenie:
- rozdzielić,
- rozwarstwić;
- do oddzielenia;
- odrywa się;
- zmiażdżenie (siły);
- podzielony;
- łopata(y);
- do zerwania;
- psuje się.
Tłumaczenie czasowników frazowych:
- do podzielone (w górę) na → rozbicie (na grupy, firmy, frakcje);
- do oddzielone od smb. → zerwać, zerwać, zerwać relacje (dot. małżeństwa);
- do split off → split off
- oderwać się od → oddzielić, oderwać, oderwać, oddzielić od kogoś lub czegoś;
- podzielić się czymś → nie zgadzanie się na coś;
- do podzielony → podzielony;
- do rozstania(na) smb. → pukanie (w sensie meldowania, meldowania), błaganie;
- do split z smb. → kłócić się z kimś.
Tłumaczenie często występujących wyrażeń i fraz:
- niech” s split → wyrażenie bardzo niejednoznaczne, którego przekład determinowany jest bezpośrednio kontekstem zdania. Najczęściej używa się go w znaczeniu „likwidacji”;
- do split butelka → napój (butelka wina);
- do split z śmiech → śmiać się;
- rozdwajać włosy → obsesja na punkcie drobiazgów, przywiązywanie zbytniej wagi do nieistotnych szczegółów;
- dzielić kogoś”. czaszka → złamać komuś głowę;
- split ja / moja tchawica → żyły łzowe (w sensie ogromnego wysiłku).
Jakie rzeczowniki i przymiotniki można utworzyć z angielskiego czasownika Split?
Imię rzeczownik.
Forma początkowa: rozłam.
Transkrypcja: [ə splɪt].
Praktyczna transkrypcja: [e split].
Tłumaczenie:
- dzielenie;
- rozłupywanie;
- split (w tym w związkach);
- przerwa (w tym relacje);
- szczelina, szczelina, szczelina;
- tradycyjne amerykańskie danie deserowe;
- kora (kora drzew lub włókien roślinnych);
- fazowana fasetka (fasetka) na szkle lub kamieniu szlachetnym;
- cienka warstwa czegoś, np. skóry;
- sznurek (ćwiczenie rozciągające);
- może być używane potocznie w odniesieniu do małej butelki wody lub pół porcji alkoholu.
Przymiotnik nazwy.
Forma początkowa: split.
Transkrypcja: [splɪt].
Praktyczna transkrypcja: [split].
Tłumaczenie:
- podzielone;
- rozszczepienie;
- pofragmentowane itp.
Jakie wyrażenia można utworzyć z angielskiego czasownika Split?
Tłumaczenie często występujących wyrażeń i zwrotów:
- a rozszczepiona kość → złamana kość;
- uczucie rozdwojenia → uczucia niejednoznaczne;
- rozdwojone końcówki → rozdwojone końcówki włosów;
- ułamek sekundy → przedział czasu, którego czas trwania jest krótszy niż sekunda;
- bilet dzielony → wspólne głosowanie dla kandydatów z więcej niż jednej partii;
- niech” s split → bardzo niejednoznaczne wyrażenie, którego tłumaczenie jest zdeterminowane bezpośrednio kontekstem zdania. Najczęściej używa się go w znaczeniu „likwidacji”;
- rozdziel ja / moja tchawica → żyły łzowe (w sensie wielkiego wysiłku);
- dziecko/ dzieci z a rozłam dom → dziecko/dzieci rozwiedzionych rodziców;
- rozbić butelkę → pić (butelka wina);
- do rozłam kogoś”. s uszy → pozbawiają słuchu, ogłuszają;
- do podzielili z śmiechem → śmiech;
- rozdwajać włosy → obsesja na punkcie drobiazgów, przywiązywanie zbytniej wagi do nieistotnych szczegółów;
- dzielić kogoś”. czaszka → rozbić komuś głowę.